meta:
  title: FAQ — べんきょうBox
  description: Common questions about べんきょうBox, plainly answered. Platforms, privacy, features, providers, and the practical stuff. If something here doesn't answer your question, get in touch.
  url: /faq
  format: yaml
content:
  - type: page-header
    body: If something here doesn't answer your question, get in touch. The list grows as customers ask.
    heading: Common questions, plainly answered
    eyebrow: FAQ
  - type: faq-groups
    body: Common questions about べんきょうBox, grouped by topic.
    heading: FAQ
    groups:
      - id: platforms
        heading: Platforms
        items:
          - question: Where can I get べんきょうBox?
            answer: Coming soon to iOS and macOS, with Android later. There's no web app, and there isn't one planned. The toolkit runs on your device, not in a browser.
          - question: When will Android be available?
            answer: No date yet. It depends on demand. Sign up on the homepage to be notified and add your voice.
          - question: What versions of iOS and macOS does it need?
            answer: macOS 10.15 or later. The iOS version requirement is shown on the App Store listing.
          - question: Why isn't there a web version?
            answer: A lot of what makes the app good (the dictionary on your device, transcription that doesn't leave the device, your saved translations being yours) only really works as a native app. It also means there's no account to create, no password to remember, and nothing to log into. A web version would be a different, weaker product.
      - id: privacy
        heading: Privacy and your data
        items:
          - question: Where does my data live?
            answer: On your device. The dictionary, your saved translations, your word lists, your transcripts, your recordings. The app reaches the network only when you ask it to translate or speak something out loud, and only to the provider you chose.
          - question: Does my audio leave my device?
            answer: 'No. Both kinds of audio stay local: recordings you make with the microphone, and audio files you load into the audio clipper. Transcription happens on your device. Only the resulting text is sent to your translation provider, and only when you ask.'
          - question: What does the app send to providers?
            answer: Only the text you're translating, or the text you want spoken. Nothing about you, nothing about your other translations, nothing else from the app.
          - question: Is there any analytics or tracking?
            answer: No. The app doesn't track your usage and doesn't send analytics anywhere.
          - question: Do I need an account?
            answer: No. There's no signup, no login, no account at all. The app is yours from the moment you install it.
      - id: features
        heading: Features and how things work
        items:
          - question: Can I translate from a photo or sign?
            answer: Yes, on iOS. Open Translate, tap the camera, point it at the text. The camera is iOS-only because that's where the unprepared reading actually happens. On macOS the same text is almost always already digital, and pasting it in is the simpler path.
          - question: Can I translate from spoken Japanese?
            answer: Yes. Tap the microphone in Translate, record what you heard, tap to stop. The transcription happens locally on your device. If it isn't quite right, you can edit it before sending it off to translate.
          - question: Does the dictionary support languages other than English?
            answer: No. The dictionary is English to Japanese only. If support for another language would help you, get in touch.
          - question: What audio formats can the audio clipper load?
            answer: 'MP3 files from your device. Pick anything you''ve already got: a podcast you''ve downloaded, a clip from a recording app, audio you''ve extracted from a video.'
          - question: What are word lists?
            answer: Custom collections you build from dictionary entries. Looking up something you want to remember? Add it to a list. Lists are accessible from the home screen.
          - question: How do I make my own practice conversations?
            answer: Open Audio Clipper from the home screen. Load a podcast, a clip, or a recording. Select the range you want to extract. The app splits the audio into segments, and you assign each one to P1 (Person 1), P2 (Person 2), or none. Each turn is transcribed locally, and you get a conversation you can study line by line. You can also build a conversation from scratch by typing or speaking each line.
          - question: What do JLPT levels mean in the dictionary filter?
            answer: JLPT (Japanese Language Proficiency Test) is the standard grading scale. N5 is beginner, N1 is the most advanced. The dictionary filter limits results to entries within the levels you choose, so you can study at your range without older or harder vocabulary getting in the way. The filter needs the full dictionary download.
          - question: Can I tap a kanji to break it down?
            answer: Yes. Tap any kanji in a translation or dictionary entry to see its components, similar kanji, readings, meanings, and JLPT or grade level.
          - question: Will my progress be tracked?
            answer: Not at the moment. The study games are designed to be picked up and put down, not turned into another streak to maintain. If progress tracking would help your practice, get in touch.
      - id: providers
        heading: Providers and keys
        items:
          - question: Why do I need to bring my own provider?
            answer: Translation runs against a cloud model, because local models aren't quite small enough and accurate enough for learning yet. Bringing your own key means you pay only for what you use, your costs stay yours, and there's no markup or middleman.
          - question: Which providers can I use?
            answer: OpenAI and Google are built in. Beyond that, any OpenAI-compatible endpoint will work, so most providers and many self-hosted setups are supported. You can route text, speech, and image capabilities to different providers if you want to.
          - question: Where are my API keys stored?
            answer: On your device, only. They're used to send your requests to the provider you chose, and nothing else.
          - question: What does it cost to run?
            answer: It depends on your provider's pricing and how often you translate. For most learners, individual translations cost fractions of a penny. The dictionary, transcription, conjugations, kanji breakdowns, search, and study tools all run locally and have no per-use cost.
          - question: How does pronunciation work?
            answer: The app comes with the OS text-to-speech voice built in, which works offline and handles every word, conjugation form, and translation. For higher-quality pronunciation, connect a third-party voice provider in settings. The OS voice can also be improved a little by downloading higher-quality voices in your iOS settings.
          - question: What works without a provider connected?
            answer: The dictionary, conjugations, kanji breakdowns, search, word lists, the random word and word search games, scripted conversations, transcription, and the offline pronunciation voice. Translation and higher-quality voices need a provider.
      - id: practical
        heading: Practical
        items:
          - question: Can I use the app offline?
            answer: Mostly, yes. The dictionary, your saved translations, transcription, furigana, conjugations, and study games all work offline. Audio that's already been generated for your translations stays available, along with the OS-provided text-to-speech voice. Only fresh translations and higher-quality pronunciation need the network, since they go to your provider.
          - question: How big is the dictionary download?
            answer: The lite version is around 20 MB and covers the basics. The full version is around 400 MB and unlocks JLPT and frequency filters, similar kanji, kanji components, and the complete entry set. Both work offline once installed.
          - question: Is there a cost?
            answer: A free tier will always exist, and it covers most of what the app does today. Beyond that, pricing isn't finalised yet. The full dictionary download (around 400 MB) and future sync between devices are the parts with real costs behind them, so they're the most likely candidates for a paid tier when the time comes.
          - question: How do I send feedback or report a bug?
            answer: Email is the best route. [Get in touch](/contact).
  - type: card-grid
    body: Real questions from real customers shape this list. If yours isn't here, get in touch.
    columns: 1
    variant: sub
    cards:
      - label: Didn't find your answer?
        title: Get in touch →
        body: Real questions from real customers shape this list.
        href: /contact
schema:
  '@context': https://schema.org
  '@type': FAQPage
  name: FAQ — べんきょうBox
  description: Common questions about べんきょうBox, plainly answered. Platforms, privacy, features, providers, and the practical stuff. If something here doesn't answer your question, get in touch.
  url: https://getbenkyobox.com/faq
  mainEntity:
    - '@type': Question
      name: Where can I get べんきょうBox?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: Coming soon to iOS and macOS, with Android later. There's no web app, and there isn't one planned. The toolkit runs on your device, not in a browser.
    - '@type': Question
      name: When will Android be available?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: No date yet. It depends on demand. Sign up on the homepage to be notified and add your voice.
    - '@type': Question
      name: What versions of iOS and macOS does it need?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: macOS 10.15 or later. The iOS version requirement is shown on the App Store listing.
    - '@type': Question
      name: Why isn't there a web version?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: A lot of what makes the app good (the dictionary on your device, transcription that doesn't leave the device, your saved translations being yours) only really works as a native app. It also means there's no account to create, no password to remember, and nothing to log into. A web version would be a different, weaker product.
    - '@type': Question
      name: Where does my data live?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: On your device. The dictionary, your saved translations, your word lists, your transcripts, your recordings. The app reaches the network only when you ask it to translate or speak something out loud, and only to the provider you chose.
    - '@type': Question
      name: Does my audio leave my device?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: 'No. Both kinds of audio stay local: recordings you make with the microphone, and audio files you load into the audio clipper. Transcription happens on your device. Only the resulting text is sent to your translation provider, and only when you ask.'
    - '@type': Question
      name: What does the app send to providers?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: Only the text you're translating, or the text you want spoken. Nothing about you, nothing about your other translations, nothing else from the app.
    - '@type': Question
      name: Is there any analytics or tracking?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: No. The app doesn't track your usage and doesn't send analytics anywhere.
    - '@type': Question
      name: Do I need an account?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: No. There's no signup, no login, no account at all. The app is yours from the moment you install it.
    - '@type': Question
      name: Can I translate from a photo or sign?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: Yes, on iOS. Open Translate, tap the camera, point it at the text. The camera is iOS-only because that's where the unprepared reading actually happens. On macOS the same text is almost always already digital, and pasting it in is the simpler path.
    - '@type': Question
      name: Can I translate from spoken Japanese?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: Yes. Tap the microphone in Translate, record what you heard, tap to stop. The transcription happens locally on your device. If it isn't quite right, you can edit it before sending it off to translate.
    - '@type': Question
      name: Does the dictionary support languages other than English?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: No. The dictionary is English to Japanese only. If support for another language would help you, get in touch.
    - '@type': Question
      name: What audio formats can the audio clipper load?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: 'MP3 files from your device. Pick anything you''ve already got: a podcast you''ve downloaded, a clip from a recording app, audio you''ve extracted from a video.'
    - '@type': Question
      name: What are word lists?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: Custom collections you build from dictionary entries. Looking up something you want to remember? Add it to a list. Lists are accessible from the home screen.
    - '@type': Question
      name: How do I make my own practice conversations?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: Open Audio Clipper from the home screen. Load a podcast, a clip, or a recording. Select the range you want to extract. The app splits the audio into segments, and you assign each one to P1 (Person 1), P2 (Person 2), or none. Each turn is transcribed locally, and you get a conversation you can study line by line. You can also build a conversation from scratch by typing or speaking each line.
    - '@type': Question
      name: What do JLPT levels mean in the dictionary filter?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: JLPT (Japanese Language Proficiency Test) is the standard grading scale. N5 is beginner, N1 is the most advanced. The dictionary filter limits results to entries within the levels you choose, so you can study at your range without older or harder vocabulary getting in the way. The filter needs the full dictionary download.
    - '@type': Question
      name: Can I tap a kanji to break it down?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: Yes. Tap any kanji in a translation or dictionary entry to see its components, similar kanji, readings, meanings, and JLPT or grade level.
    - '@type': Question
      name: Will my progress be tracked?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: Not at the moment. The study games are designed to be picked up and put down, not turned into another streak to maintain. If progress tracking would help your practice, get in touch.
    - '@type': Question
      name: Why do I need to bring my own provider?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: Translation runs against a cloud model, because local models aren't quite small enough and accurate enough for learning yet. Bringing your own key means you pay only for what you use, your costs stay yours, and there's no markup or middleman.
    - '@type': Question
      name: Which providers can I use?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: OpenAI and Google are built in. Beyond that, any OpenAI-compatible endpoint will work, so most providers and many self-hosted setups are supported. You can route text, speech, and image capabilities to different providers if you want to.
    - '@type': Question
      name: Where are my API keys stored?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: On your device, only. They're used to send your requests to the provider you chose, and nothing else.
    - '@type': Question
      name: What does it cost to run?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: It depends on your provider's pricing and how often you translate. For most learners, individual translations cost fractions of a penny. The dictionary, transcription, conjugations, kanji breakdowns, search, and study tools all run locally and have no per-use cost.
    - '@type': Question
      name: How does pronunciation work?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: The app comes with the OS text-to-speech voice built in, which works offline and handles every word, conjugation form, and translation. For higher-quality pronunciation, connect a third-party voice provider in settings. The OS voice can also be improved a little by downloading higher-quality voices in your iOS settings.
    - '@type': Question
      name: What works without a provider connected?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: The dictionary, conjugations, kanji breakdowns, search, word lists, the random word and word search games, scripted conversations, transcription, and the offline pronunciation voice. Translation and higher-quality voices need a provider.
    - '@type': Question
      name: Can I use the app offline?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: Mostly, yes. The dictionary, your saved translations, transcription, furigana, conjugations, and study games all work offline. Audio that's already been generated for your translations stays available, along with the OS-provided text-to-speech voice. Only fresh translations and higher-quality pronunciation need the network, since they go to your provider.
    - '@type': Question
      name: How big is the dictionary download?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: The lite version is around 20 MB and covers the basics. The full version is around 400 MB and unlocks JLPT and frequency filters, similar kanji, kanji components, and the complete entry set. Both work offline once installed.
    - '@type': Question
      name: Is there a cost?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: A free tier will always exist, and it covers most of what the app does today. Beyond that, pricing isn't finalised yet. The full dictionary download (around 400 MB) and future sync between devices are the parts with real costs behind them, so they're the most likely candidates for a paid tier when the time comes.
    - '@type': Question
      name: How do I send feedback or report a bug?
      acceptedAnswer:
        '@type': Answer
        text: Email is the best route. [Get in touch](/contact).
